查看原文
其他

8000句日常必备英语口语,每天学十句,和老外聊天也不怕!(附音频)

365天陪你学 英语口语 2024-05-18

↓↓↓点击下方卡片,发现更多精彩↓↓↓


英语口·米老师说 

语言的表达需要去练习,尤其是早上和晚上的黄金时间,同学们一定要利用起来。老师今天就为大家整理了 8000 句口语,建议打印一份出来糊墙上早晚背!






英语·常用口语

本文来源网络,版权归原作者所有


21.斯里兰卡早餐

Waduri: Okay, Danu. Now, let's talk about what do you have in Sri Lanka for breakfast, lunch and dinner.

威杜里:好,达努。我们来谈谈斯里兰卡的早午晚三餐。

Danu: Sure Widuri. So in Sri Lanka, I will talk about my breakfast first.

达努:好的,威杜里。首先我们来说斯里兰卡的早餐。


Waduri: Okay. Breakfast.

威杜里:好,早餐。

Danu: So in Sri Lanka, there are different kinds of breakfast menus for Sri Lankans. For example, we eat so much grains, nuts, and we eat rice as well. But for rice, the special thing in Sri Lanka is we cook milk rice.

达努:斯里兰卡有多种早餐。举例来说,我们早餐吃谷物、坚果等,当然我们也吃米饭。不过就米饭来说,斯里兰卡特别的地方在于我们做乳米。


Waduri: Milk rice.

威杜里:乳米。

Danu: Do you know how do we cook milk rice?

达努:你知道我们怎么做乳米吗?


Waduri: No, but it sounds interesting.

威杜里:不知道,听起来蛮有趣的。

Danu: Yes. We put coconut oil and coconut milk in the cooked rice and we make it milk rice. And we eat that milk rice with a special paste of chilies and dried fish. It's really delicious and really healthy. And apart from that, we have fruits and salads as well. For example, Sri Lanka is a tropical country and we have many kinds of different fruits all around the area. So for example, oranges, star fruits, mangosteen, bananas, are the most popular fruits for breakfast menu.

达努:对。我们把椰子油和椰奶放进煮好的米饭中,这样就制成了乳米。我们用乳米搭配一种用辣椒和鱼干制成的特殊酱料食用。这道菜不仅好吃,而且很健康。除了这些,我们的早餐也有水果和沙拉。斯里兰卡是热带国家,我们有很多种水果。举例来说,橙子、杨桃、山竹和香蕉是早餐餐桌上最受欢迎的水果。


Waduri: Oh, interesting. So that chili paste, it means spicy? That milk rice will be spicy?

威杜里:哦,有意思。你刚提到的辣椒酱,是很辣吗?那道乳米是辣的吗?

Danu: Yes, because of the coconut milk, it's a bit sweet but at the same time because of the chili paste, it's hot.

达努:对,因为里面有椰奶,所以是甜的,而我们又加了辣椒酱,所以也有辣味。


Waduri: Wow.

威杜里:哇哦。

Danu: So you can adjust your spiciness as you wish.

达努:你可以根据自己的口味调整辣度。


Waduri: Oh so, you eat spicy food in the morning. Then what about lunch?

威杜里:哦,所以你们早上吃辛辣的食物。那午餐呢?

Danu: Oh for the lunch, it's usually everybody eats rice and curry. But in Sri Lanka, rice and curry doesn't mean just rice and one dish of curry. We usually make three to four dishes. And it might be fish curry, some vegetables, and another vegetable salad. For example, the other vegetable curry might be cabbage while the salad might be some homegrown leaves. Very healthy food.

达努:哦,午餐通常所有人都吃米饭和咖喱。不过在斯里兰卡,米饭和咖喱并不意味着只有米饭和一道咖喱。我们通常会做三四道菜。可能是咖喱鱼、蔬菜咖喱和蔬菜沙拉。比如,蔬菜咖喱可能是用甘蓝做的,而蔬菜沙拉是用自家种的菜叶做的。都是非常健康的食物。


Waduri: Wow. Another healthy food. So you have salad for both breakfast and lunch.

威杜里:哇哦。又一道健康美食。你们早餐和晚餐都吃沙拉。

Danu: Yes, it depends. So you can – some people have both for breakfast and lunch. But usually, it's for lunch, we have a salad of leaves.

达努:嗯,这要视情况而定。有些人早餐和午餐都吃沙拉。不过通常,沙拉是午餐吃的,我们会做菜叶沙拉。


Waduri: Is that what you always have at your school and home?

威杜里:这是你在学校和家里经常吃的食物吗?

Danu: Usually, my mom makes my food for me to take to school. So my parents, they don't like – they don't want me to eat from outside because it's healthier to eat home. So my mom makes sure that I take proper food to school. So basically, yes, I eat my home made food.

达努:通常我妈妈为我准备带去学校的食物。我父母不想让我在外面吃饭,因为他们认为在家吃饭更健康。所以我妈妈要确保为我准备好食物带去学校吃。一般来说,我都吃自家做的饭。


Waduri: So she makes sure you eat your salad, right?

威杜里:她要确保你有吃沙拉,对吧?

Danu: Yes. She makes sure I eat my salad.

达努:对。她确保我能吃到沙拉。


Waduri: Nice. Then what about dinner?

威杜里:真好。那晚餐呢?

Danu: For dinner. For dinner, it's a very simple dish. In Sri Lanka, in our culture, we say that you should eat like a king for breakfast. Eat like a prince for the lunch. And eat like a beggar for the dinner. That's because of the healthy lifestyle we follow. So for dinner, it might be a simple dish like bread and some gravy or another dish called pittu.

达努:晚餐。晚餐的话,一般我们会吃简单的饭菜。在斯里兰卡文化中,我们经常说,早餐要吃得像皇帝,午餐吃得像王子,而晚餐则吃得像乞丐。这是我们所遵循的健康生活方式。所以晚餐我们通常吃面包、调味肉汁或pittu等简单食物。


Waduri: Pittu?

威杜里:Pittu?

Danu: Yes.

达努:对。


Waduri: What is that?

威杜里:那是什么?

Danu: Pittu is made with grounded coconuts and flour. You mix it. And you boil it. You steam it. Steam-boil it. So it becomes a very simple food, and you put some coconut milk on it, and you'll eat it.

达努:Pittu是用椰子和面粉做的美食。把椰子和面粉混合在一起蒸煮。这样就制成了一道简单的美食,可以在上面放一些椰奶食用。


Waduri: Is it sweet?

威杜里:是甜的吗?

Danu: You can make it sweet and you can make it hot depending on what ingredients do you use. So in Sri Lanka, we use lots of different spices, so depending on what spices you use, you can change the flavor as well.

达努:可以做成甜味的,也可以做成辣味的,这取决于你用什么原料。我们斯里兰卡用各种调味料,所以依据你使用的调味料,你可以做成各种口味。


Waduri: Wow. Interesting. It seems like you have a lot spices in Sri Lanka. And then what about snack time. Do you have snack time?

威杜里:哇哦。有意思。看起来斯里兰卡有很多调味料。那点心时间呢?你们有点心时间吧?

Danu: Yes, definitely. We have a snack time in the evening. For example, from 4:00 to 6:00 PM, we usually have tea.

达努:当然有了。我们在黄昏时分有点心时间。通常在下午4点到6点之间,我们会喝茶。


Waduri: Tea?

威杜里:茶?

Danu: Milk tea with some cookies.

达努:享用奶茶和饼干。


Waduri: Oh nice.

威杜里:哦,不错。

Danu: That's like family tea time. So we sit together. We have some cookies, maybe some bananas, and we drink milk tea. Have you tried Sri Lanka's tea?

达努:这就像家庭茶点时光。我们会坐在一起,享用饼干、香蕉和奶茶。你喝过斯里兰卡的茶吗?


Waduri: I think I remember—what is it again? Ceylon tea.

威杜里:我想我记得……那叫什么来着?锡兰茶。

Danu: Yes, it is Ceylon tea.

达努:对,锡兰茶。


Waduri: Ceylon tea.

威杜里:锡兰茶。

Danu: Ceylon tea.

达努:锡兰茶。


Waduri: Ceylon tea.

威杜里:锡兰茶。

Danu: Yes.

达努:对。


Waduri: So you mix the milk with that Ceylon tea.

威杜里:你们把奶加进锡兰茶里。

Danu: That's right. We mix the milk with Ceylon tea.

达努:没错。把奶和锡兰茶混合起来。


Waduri: Interesting. I want to try it.

威杜里:有意思。我想尝尝。

Danu: You should try it. It's very delicious.

达努:你应该品尝一下。非常美味。


Waduri: Okay. Thank you, Danu.

威杜里:好。谢谢你,达努。

Danu: Thank you, Waduri.

达努:谢谢,威杜里。



22.印尼早餐



Danu: Okay, Widuri. So you are from Indonesia.

达努:好,威杜里。你来自印度尼西亚。

Widuri: Yes.

威杜里:对。

Danu: So I would like to hear about some typical Indonesia food. Let's talk about breakfast.

达努:我想了解一下印尼传统食物。我们来谈谈早餐吧。

Widuri: Breakfast. Okay. Let me see. Actually, Indonesian eat rice. We eat rice every day, three times a day for breakfast, lunch and dinner. But there is no specific and typical breakfast actually in Indonesia. For example, in my house, my mom will prepare both bread and rice. And sometimes, we also have porridge. But usually, people will prefer rice rather than bread. But then, we will eat that and drink milk every morning.

威杜里:早餐。好。我想想。印尼人吃米饭。我们每天都吃米饭,早餐、午餐和早餐,每顿饭都吃米饭。印尼没有特色早餐和典型早餐。以我们家为例,我妈妈会准备面包和米饭。有时,我们早上也吃麦片粥。通常,相比面包来说,人们更喜欢米饭。不过我们家的早饭有米饭和面包,而且我们每天早上都喝牛奶。

Danu: So what is your favorite breakfast?

达努:你最喜欢的早餐是什么?

Widuri: My favorite one, I prefer the lighter one, which is bread than strawberry jam, and of course, the milk.

威杜里:我最喜欢的早餐,我更喜欢清淡一些的早餐,面包搭配草莓酱,当然还有牛奶。

Danu: Okay. I see. So what about lunch, Widuri, in Indonesia?

达努:好。我知道了。威杜里,那印尼午餐一般吃什么?

Widuri: But lunch, of course, I will eat rice. In cafeteria, at my school, we have a lot of menus, rice menus. For example, fried rice. That one is very famous in Indonesia. And then rice with curry, rice with soup, rice with chicken, fried chicken. There are a lot of menus actually in Indonesia. But basically, of course, we eat rice.

威杜里:午餐,当然我也会吃米饭。我们学校的食堂有很多用大米做的菜肴可供选择。比如,炒饭。这道菜在印尼非常出名。还有咖喱饭,汤饭,鸡肉炒饭,炸鸡等。印尼有很多美食。不过,基本上来说我们的饮食以大米为主。

Danu: Okay. That's interesting. Do you have any snacks during the evening time?

达努:好。这真有意思。你们在傍晚时分吃点心吗?

Widuri: That's not really common actually. We don't really have snack time or tea time like that in Indonesia. But if you want to have snacks, then the snacks will be traditional foods from Indonesia like cakes.

威杜里:这在印尼不太常见。印尼没有点心时间或下午茶时间。不过如果你想吃点心,印尼有蛋糕等传统小吃。

Danu: So what kind of cakes are they?

达努:哪种蛋糕?

Widuri: Wow. If I mention the name, it's probably hard to remember, but the name is like kue cubit. Do you know that food?

威杜里:哇哦。如果我说名字的话,你们可能记不住,印尼的蛋糕叫kue cubit。你知道吗?

Danu: Kue cubit.

达努:kue cubit。

Widuri: Yeah.

威杜里:对。

Danu: That's interesting. That sounds very funny.

达努:有意思,听上去非常好笑。

Widuri: Yeah. It is. The cake is very small. That's why we call it cubit. It's like you pinch the cake. So small but it's very sweet. You can have chocolate toppings or green tea toppings and strawberry jam on it.

威杜里:对,没错。这种蛋糕非常小。所以我们称之为cubit。就好像把蛋糕捏扁一样。这种蛋糕虽然小小,但是很甜。你可以在上面放巧克力或绿茶,还可以涂草莓酱。

Danu: I see. So Widuri, could you talk about dinner in Indonesia?

达努:我知道了。威杜里,你能说说印尼的晚餐吗?

Widuri: Dinner. Hmm, actually, there are a lot of menus like pasta or rice again or other things. But for me and my family, we usually have fruits and salad for dinner. You know, it's healthy lifestyle.

威杜里:晚饭。嗯,实际上,印尼的晚餐选择很多,有意大利面、米饭和其他食物。不过我和我家人通常晚饭会吃水果和沙拉。你知道,这是健康的生活方式。

Danu: I see. So Widuri, you said you usually eat rice for three times a day.

达努:我知道了。威杜里,你说你一天三顿饭都吃米饭。

Widuri: Yes.

威杜里:对。

Danu: So do you eat the same rice with same side dishes or curry or soup?

达努:那你们是吃同样做法的米饭和同样的配菜吗,比如咖喱和汤之类的?

Widuri: Yeah. Usually, my mom will cook every morning and then, she will cook again in the afternoon. But usually, same menu.

威杜里:对。通常来说,我妈妈每天早上都会做饭,她下午也做饭,不过做的都是同样的食物。

Danu: Okay. Widuri, so salad and some fruits. That's interesting. Is it normal in Indonesia? Could you talk a bit about the salad and the fruits?

达努:好。威杜里,沙拉和水果。这很有趣。这在印尼常见吗?你能说说沙拉和水果吗?

Widuri: Yeah. Even though Indonesian eat rice three times a day, but my family prefers a healthier lifestyle such as salad and fruits. My friends also do that, I think, because we don't want to get fat, and fruit and salads for dinner is the best way to keep your body slim. And we usually have salad without toppings. You know, sometimes, the toppings makes you fat.

威杜里:好。虽然印尼人一天三顿都吃米饭,不过我们家更喜欢健康的生活方式,所以我们会吃沙拉和水果。我朋友也这样做,因为我们不想发胖,而晚饭吃水果和沙拉是保持身材的最佳方法。通常我们的沙拉不加配料,因为配料会让人发胖。

Danu: So what kind of salads and what kind of fruits do you eat?

达努:那一般你们吃哪种沙拉和哪些水果?

Widuri: Indonesian is tropical country. There are a lot of fruits like watermelon, apples, oranges. And then we also have srikaya. Do you know srikaya?

威杜里:印尼是热带国家。我们有很多种水果,比如西瓜、苹果、橙子等。印尼还有番荔枝。你知道番荔枝吗?

Danu: I have not heard about it before.

达努:我以前从来没有听说过。

Widuri: Then it's fruit from Indonesia. Its name is srikaya. The shape is like pineapple but it has different taste, of course. It's not sour. It's sweet. Its name is srikaya. And for salad, we eat the usual salad like lettuce and the tomatoes, something like that mixed with the fruits.

威杜里:这是一种印尼水果。名字是番荔枝。形状很像菠萝,不过味道不一样,番荔枝没有酸味。这种水果是甜的。这就是番荔枝。至于沙拉,我们通常会用莴苣和番茄来做沙拉,然后把它们和水果混合在一起。

Danu: Oh, you mix the salad with the fruits.

达努:哦,你把沙拉和水果混合在一起。

Widuri: Yes, of course.

威杜里:对,当然了。

Danu: That's interesting. So what's your favorite fruit? I mean, fruit.

达努:这很有意思。那你最喜欢的水果是什么?我指的是水果。

Widuri: My favorite fruits will be orange, I think.

威杜里:我最爱的水果是橙子。

Danu: Okay. Sounds like a healthy way to live.

达努:好。听上去你的生活很健康。

Widuri: Yeah.

威杜里:对。

Danu: That's why you have such a nice slim figure.

达努:所以你的身材才这么苗条。

Widuri: Yeah. Thank you.

威杜里:对。谢谢你。

Danu: You are welcome. Thank you very much.

达努:不客气。非常感谢你的分享。

Widuri: Thank you.

威杜里:谢谢。


23.上班着装



Sarah: So John, what do you think about tattoos and piercings?

萨拉:约翰,你怎么看纹身和穿孔?

John: Oh. Well, I think they're okay. Personally, I have my ears pierced, and I have many tattoos. But in the professional world, different people have different ideas. So I had to make sure all of my tattoos can be covered by a t-shirt, so any person who sees me doesn't know that I have any tattoos. But I personally think tattoos are okay. So if I saw a police officer with many tattoos on her arms and her neck, I wouldn't have a problem with it. What about you?

约翰:哦。我认为那没什么问题。我有耳洞,而且我也有很多纹身。但在职场上,不同的人有不同的看法。我要确保T恤能遮住我的纹身,这样人们就不知道我有很多纹身。不过我个人认为纹身不是问题。如果我看到女警胳膊上和脖子上有很多纹身,我并不觉得那是问题。你呢?

Sarah: Do you think in the future, maybe as you and I grow up, it will become more common to go to the doctor or maybe go to the bank and you see people, and they are professional people, but they have visible tattoos or earrings? I also have a tattoo. So I think they're okay.

萨拉:你认为未来,也许在你和我都成熟以后,我们去看医生或去银行时,会看到那些职业人士露出纹身和穿孔吗?这种现象会更普遍吗?我也有纹身。所以我也认为这不是问题。

John: I agree. I think that in the future, it will be more and more commonplace to see people who have visible tattoos and piercings. Of course, right now, people are having more and more visible tattoos that are very small. But maybe in the future, tattoos will be bigger and bigger. I think it's the same with piercings. Nowadays, it's normal to see women and men who have their ears pierced. But it's still not common to see a professional working with their nose pierced or their eyebrows pierced. Maybe in the future that will be common as well.

约翰:我同意。我认为未来,看到人们露出纹身和穿孔会更普遍。当然,现在人们会露出那种很小的纹身。不过也许以后,人们露出的纹身会越来越大。我认为穿孔也是如此。现在,女性和男性打耳洞是很平常的事。不过,现在并不常见到职业人士戴鼻环或眉环。也许未来这些现象也会更常见。

Sarah: I think so. But one thing that I think won't change is professional clothing. I think these days and the future, I think a nice suit, a professional collared shirt, ironed pants – I think those type of clothes are really important for your job or for the type of job if you want a promotion. And I think in the future, we'll see people with really nice professional clothing and then they might have visible tattoos or earrings. I think your clothes show how important your job is to you.

萨拉:我也是这么认为的。不过我认为职业着装是不会改变的。无论是现在还是未来,得体的西装、职业有领衬衣、熨好的裤子等,我认为这类衣服对你的工作非常重要,如果你想升职的话,这类衣服对你的工作类型很重要。未来,我们可能看到人们穿着得体的职业着装,露出纹身和穿孔。我认为着装能显示出工作对你的重要性。

John: I see what you're saying. If I was trying to hire a lawyer and I saw two lawyers and both of them had tattoos and their ears pierced, but if one of the lawyers was wearing a suit, even if that person have tattoos and piercings, if they're wearing a suit, I would rather choose that lawyer than someone who had tattoos and piercings who was wearing a t-shirt and shorts.

约翰:我明白你的意思。如果我要聘请一名律师,我看到两名律师都有纹身,而且戴耳环,但是其中一人穿着西装,即使那个人有纹身和穿孔,可是如果他穿着西装的话,我也会选择他,而不是那个有纹身和穿孔,但是穿着T恤和短裤的人。

Sarah: Uh-hmm.

萨拉:嗯。

John: So I agree with you that the clothing is more important for professional image.

约翰:我同意你的观点,衣着对职业形象更重要。

Sarah: What do you think – these days, some of the computer companies or tech startups, the CEOs are young people and they'll go to work wearing jeans or shorts and a t-shirt. And they like to portray a casual atmosphere through their clothes. What do you think about that?

萨拉:现在有些计算机公司或科技初创公司的首席执行官是年轻人,他们会穿着牛仔裤或短裤T恤上班。他们希望用穿着营造轻松的氛围。你对此有什么看法?

John: Well, in my opinion, the environment at a job, as long as everyone working there is in the same environment, maybe they should be able to choose what kind of professional attire is appropriate inside of that company. But the problem would arise when those workers have to interact with people from another company. So if another company has a dress code where everyone is wearing suits and these two companies have to work together, there might be a problem.

约翰:在我看来,就工作环境来说,所有员工都在同一个环境,也许应该让员工选择适合公司的职业装。不过,因为这些员工要和其他公司的人接触,这样做可能会产生问题。如果其他公司有着装规定,要求员工穿西装,而这两家公司要一起工作,那可能就会有问题产生。

Sarah: It's strange that clothes seem like they're so important. The knowledge and the product should be important but I think everyone looks at the clothes and makes a judgment.

萨拉:着装如此重要其实很奇怪。知识和产品应该更重要,不过我认为所有人都会根据他人的着装去做判断。

John: Yeah. It's interesting that we all know the saying "Don't judge a book by its cover" but we can't help but do that. Everyone is judging people by what they wear, and that's not going to change.

约翰:对。有意思的是,我们都知道“不要以貌取人”这句话,可是我们却不由自主地去这样做。所有人都通过其他人的穿着来评判他们,这种情况不会改变。

Sarah: I agree.

萨拉:我同意。


24.梅格的旅行



Todd: Hey, Meg. We are talking about traveling and visiting other countries. What countries have you traveled to?

托德:嗨,梅格。我们来谈谈去其他国家旅行。你去过哪些国家?

Meg: I've been to quite a few different countries. For example, Spain, Belize and Indonesia.

梅格:我去过很多国家。比如西班牙、伯利兹和印度尼西亚。

Todd: Wow, three different continents.

托德:哇哦,这三个国家在三个不同的大洲。

Meg: Yeah, pretty far apart.

梅格:对,相隔很远。

Todd: Wow, that's cool. So Spain, that must be a really nice country. What did you think of Spain?

托德:哇哦,那真酷。西班牙肯定是个美丽的国家。你认为西班牙怎么样?

Meg: Spain is really beautiful. There's a lot of beautiful nature and also some nice cities. While I was there, I lived in a small city called Caceres.

梅格:西班牙真的很美。那里有很多美丽的自然风景,城市也很美。我在那里旅行时住在名为卡塞雷斯的小城市。

Todd: Oh nice. Are the people really friendly in Spain?

托德:哦,不错。西班牙人友好吗?

Meg: Yes. Actually, the people are very friendly and very helpful, especially if you're lost.

梅格:友好。实际上,西班牙人既友好又乐于助人,尤其是在你迷路时,他们非常乐意帮忙。

Todd: Oh, that's great. I hear Spanish food is really, really good.

托德:哦,那太好了。我听说西班牙食物非常非常美味。

Meg: Spanish food is delicious. I lived with a Spanish family and my Spanish mom cooked delicious meals every day for lunch. In Spain, seafood is really popular. So I ate a lot of fish and shrimp.

梅格:西班牙食物的确很美味。我当时和一个西班牙家庭住在一起,那家的女主人每天中午都会烹饪美味的饭菜。西班牙人非常喜欢海鲜。所以我吃了很多鱼和虾。

Todd: Oh, I love fish and shrimp.

托德:哦,我喜欢鱼虾。

Meg: Me too.

梅格:我也喜欢。

Todd: Now, Spain is really warm, right?

托德:西班牙很暖和,对吧?

Meg: Yes. Spain was very hot while I was there during the summer.

梅格:对。我是夏天去的西班牙,当时非常炎热。

Todd: Oh yeah? How hot? How hot does it get?

托德:是吗?有多热?西班牙夏天有多热?

Meg: It got up past 40 Degrees Celsius during the summer.

梅格:夏天的温度超过40摄氏度。

Todd: Wow.

托德:哇哦。

Meg: Yeah. It was pretty hot.

梅格:对。非常炎热。

Todd: Does it rain?

托德:夏天会下雨吗?

Meg: It does rain. But when I was there in the summer, it didn't rain very often.

梅格:会下雨。不过我在那里的那个夏天,雨水并不多。

Todd: So what about Belize? Belize is a really small country.

托德:那伯利兹呢?伯利兹是一个非常小的国家。

Meg: Belize is very small, but it's also hot similar to Spain in the summer.

梅格:伯利兹的确非常小,而且夏天也很热,和西班牙差不多。

Todd: Why did you go to Belize?

托德:你为什么去伯利兹旅行?

Meg: I went to Belize on a study trip for school, and I stayed there for about two weeks.

梅格:我随学校去伯利兹进行游学考察,我在那里待了两周的时间。

Todd: Okay. Now, does Belize have good food?

托德:好。伯利兹有美食吗?

Meg: Belize also has good food. There was a family that cooked for us and we had a lot of delicious almost Mexican type food.

梅格:伯利兹也有美食。有一家人负责我们的饮食,我们享用了很多美味的墨西哥式美食。

Todd: Oh really? So for example, what do you eat? Like, what do people eat in Belize?

托德:真的吗?你都吃了哪些美食?伯利兹人一般都吃什么?

Meg: People eat – it's kind of like a taco but flat with a tortilla, and some meat and vegetables on top and some spices that make it really delicious.

梅格:伯利兹有一种像墨西哥煎玉米粉卷的食物,在墨西哥薄馅饼上放肉类、蔬菜和调料,非常好吃。

Todd: So the last country is Indonesia. When did you go to Indonesia?

托德:最后一个国家是印度尼西亚。你什么时候去的印尼?

Meg: I actually went to Indonesia just last year.

梅格:我去年去的印尼。

Todd: Oh wow. How long did you stay?

托德:哇哦。你在那里玩了多长时间?

Meg: I only stayed there for about a week.

梅格:我只玩了一周左右。

Todd: Oh yeah? Oh, short trip.

托德:是吗?短途旅行。

Meg: Yeah, it was a short trip, but I was just visiting some friends there.

梅格:对,是短途旅行,我是去那里看望朋友的。

Todd: Where did you go?

托德:你去了哪里?

Meg: I went to Jakarta and Bali.

梅格:我去了雅加达和巴厘岛。

Todd: Oh, okay. So I hear Bali has really beautiful beaches. Is it true?

托德:好。我听说巴厘岛有非常漂亮的海滩。是真的吗?

Meg: Yeah, it's true. There are a lot of famous and beautiful beaches in Bali.

梅格:没错。巴厘岛有很多著名的美丽海滩。

Todd: Oh, did you surf in Bali?

托德:哦,你在巴厘岛冲浪了吗?

Meg: I've never surfed before. Usually, when I went to the beach, I just wanted to put my feet in the water.

梅格:我从来没有冲过浪。通常我去海滩只想把脚放在海水里。

Todd: Oh yeah. Now, Bali also has very famous scenery on the inside like the rice fields. Did you see the rice fields of Bali?

托德:哦。巴厘岛内陆以稻田而闻名。你有去欣赏稻田美景吗?

Meg: No, I didn't see the rice fields. But I did go to some famous historical spots.

梅格:没有,我没有去稻田。不过我去了一些著名的历史景点。

Todd: So of the three countries – Spain, Belize and Indonesia – what country was your favorite?

托德:西班牙、伯利兹和印尼,这三个国家你最喜欢哪里?

Meg: Maybe Spain was my favorite because I love learning language and it was really nice to stay with my Spanish family.

梅格:应该是西班牙吧,因为我喜欢学习语言,而且和西班牙家庭一起生活很美好。

Todd: Yeah. I could see that. I really want to go to Spain, and I hope to go soon.

托德:好。我可以理解。我也想去西班牙,希望不久后能实现。

Meg: I hope you can go too. It's beautiful.

梅格:我也希望你能去。那里真的很美。



25.飞盘高尔夫



Sarah: So John, do you like to play golf?

萨拉:约翰,你喜欢打高尔夫吗?

John: Well, no. I don't play golf very much, but I play disc golf.

约翰:不喜欢。我不太常打高尔夫,不过我玩飞盘高尔夫。


Sarah: Disc golf? What's that?

萨拉:飞盘高尔夫?那是什么?

John: Well, some people call it Frisbee golf. Basically, there are courses at parks. It's similar to golf but the courses are much smaller. You use Frisbees or a flying disc and you have to throw it. So it's different from golf. You're not aiming for a small hole but actually, you need to throw the Frisbee into a basket.

约翰:有些人称之为飞碟高尔夫。通常公园里有球场。球场和高尔夫球的类似,不过要小很多。将飞碟或飞盘扔出去。这和高尔夫球不同。目标不是将球打进小洞里,而是将飞碟掷入篮子里。


Sarah: Oh, that sounds fun. Is it very easy?

萨拉:哦,听上去很有意思。简单吗?

John: Well, it can be easy or it can be very difficult. It depends on the course. Many different parks have different disc golf courses. And you can be an easy beginner or you can be an expert. It all depends on how much you want to get involved.

约翰:嗯,可以很简单也可以很难。这要取决于场地。许多公园都有飞盘高尔夫球场。你可以是初学者,也可能成为高手。这要取决于你的参与度。


Sarah: I see.

萨拉:我明白了。

John: My friends and I, we are beginners, so we just like to have fun. So we just do the easy courses and have a good time. I think it's relaxing.

约翰:我朋友和我,我们都是初学者,我们只想玩得开心。所以我们选择的是简单的场地,我们玩得很开心。那是项令人放松的运动。


Sarah: So you only need one Frisbee?

萨拉:只需要一个飞碟吗?

John: Well actually, it's better to have two or three. You can play with one but in fact, when you learn more about disc golf, there are different sizes and weights of the discs.

约翰:最好是准备两三个飞碟。你可以用一个飞盘玩,不过在你了解飞盘高尔夫这项运动以后,你会知道飞盘有不同的大小和重量。


Sarah: Why would you want a different size disc?

萨拉:为什么大小会不同?

John: Well, it's similar to the clubs in golf. When you throw you first throw, you want it to go very far, so you should use a heavier disc. But when you're near the basket, you should make a short throw, so you want a lightweight disc.

约翰:这和高尔夫球杆类似。在第一次掷的时候,你希望飞盘飞得更远,所以你要用重一些的飞盘。而当你非常接近篮子时,你要短距离投掷,所以要用轻一些的飞盘。


Sarah: I see. That's interesting.

萨拉:我明白了。这很有意思。

John: Yeah. So as I said, when you want to become an expert, you have to spend more money to get better equipment. It's like any sport, I guess. In fact, they have disc golf competitions now. So you can even participate in a tournament and win some prize money.

约翰:嗯。如我所说,如果你想成为高手,那你就要多花钱买更好的装备。我想这和其他运动是一样的。实际上,现在有很多飞盘高尔夫比赛。你甚至可以参加锦标赛,赢取奖金。


Sarah: Did you ever compete?

萨拉:你参加过比赛吗?

John: Oh no. I'm just a beginner. I don't think I want to be too serious about it.

约翰:没有。我只是初学者。我并不想太认真。


Sarah: So golf has 18 holes. How about disc golf? Does it have 18 holes, too?

萨拉:高尔夫球有18洞。那飞盘高尔夫呢?也是18洞吗?

John: Well, not usually. Golf courses are very large, but disc golf courses are usually found in parks. So they usually have only six holes. But you can play 18 holes by doing all 6 three times each.

约翰:并不是。高尔夫球场非常大,不过飞盘高尔夫球场一般都设在公园里。所以只有6洞。不过你可以玩18洞,玩三次6洞就是18洞了。


Sarah: I see. How do you keep score?

萨拉:我知道了。怎么记分?

John: Score keeping is like real golf. So the winner should have the lowest score. Every time you throw a Frisbee or a flying disc, you have to mark one point. So if you can do a hole in one, that means you can hit the basket on your first try, then you'll only have one point. That's best.

约翰:和高尔夫比赛一样。得分最少的是胜者。掷次飞碟或飞盘记一分。所以,如果你一球进洞,也就是一次就掷进篮子里,那你就只记一分。这是最棒的。


Sarah: Uh-hmm.

萨拉:嗯。

John: But I'm not that good at it. So usually, I have three or four points for each course.

约翰:不过我的水平还没有那么好。通常我要掷三四次才能掷进篮子里。


Sarah: I see. You said disc golf is at the park. Do you have little kids in the middle of the course?

萨拉:我知道了。你说过飞盘高尔夫球场在公园里。那球场中间有小孩玩吗?

John: Sometimes, the kids – of course, they can play wherever they want. And the courses do go though the park where kids play. So we have to be very careful, and we have to use good sportsmanship to wait for the course to be clear.

约翰:有时会有,孩子们通常想在哪里玩就在哪里玩。球场贯穿公园,会有孩子在那里玩。所以我们一定要非常小心,而且还要有良好的体育精神,等待球场归于平静。


Sarah: It sounds like a lot of fun.

萨拉:听起来很好玩。

John: It is fun. Maybe you can join us next time.

约翰:是很好玩。下次你可以和我们一起玩。


Sarah: That sounds great. Thank you.

萨拉:听起来不错。谢谢。


26.超级碗派对



Todd: Hey Katie. I'm having a party, Super Bowl party at my house on Sunday in a couple of weeks. Would you like to come over?

托德:嗨,凯蒂。几周以后的一个周日我要在家里办超级碗派对。你想不想来玩?

Katie: Okay. But I have absolutely no idea what a Super Bowl is.

凯蒂:好啊。可是我完全不知道什么是超级碗。

Todd: Well, you know, the Super Bowl is a big sporting event and we have it once a year. But it's okay if you don't know anything about American football because actually, the Super Bowl is kind of like our unofficial holiday.

托德:嗯,超级碗是一年一度的体育盛事。你不知道美式橄榄球也没关系,超级碗比赛那天就像我们的非正式假期一样。

Katie: Okay.

凯蒂:好。

Todd: Yeah. So what happens is, is everybody comes over to somebody's house, and you have a big party and you watch the game but nobody really watches the game. There's lots of other stuff going on so it's should be good.

托德:嗯。在那天,大家会聚到一个朋友的家里,开派对,观看比赛,不过实际上没有人在看比赛。因为有很多其他的事情可以做,很好玩。

Katie: Do you have like Super Bowl food that you eat?

凯蒂:有那种超级碗食物吗?

Todd: Exactly. Exactly. So it's kind of like a big feast. So we'll have, you know, like hamburgers and stuff we'll barbecue. And we'll have lots of like chips and dip and stuff like that. So you don't have to bring any food but it's potluck. So if you do want to bring something, yeah, I would recommend it.

托德:当然有了。就像盛大的宴会一样。我们会准备汉堡包和烧烤。还有很多薯片和沾酱之类的小吃。你不用带食物,不过这是百乐餐。所以,如果你想带吃的过来,我会建议你带一些。

Katie: Do you have to be like a supporter of one of the teams in the final?

凯蒂:那一定要是其中一支决赛队伍的支持者吗?

Todd: No. And actually, the game is not for a couple of weeks so we don't know who the two final teams are going to be.

托德:不用。实际上,比赛在几周以后才会进行,所以现在我们也不知道哪两个球队会进入决赛。

Katie: All right.

凯蒂:好。

Todd: They still have to decide, but actually, there's a bunch of things that have nothing to do with football on the Super Bowl that you'll probably like. The first is, they have the halftime show. You may have heard about the Super Bowl halftime show.

托德:他们还要进行角逐,其实超级碗比赛还有很多与橄榄球无关的活动,你可能会喜欢的。首先是中场表演。你可能听说过超级碗中场秀。

Katie: Okay.

凯蒂:好。

Todd: You like music, right?

托德:你喜欢音乐,对吧?

Katie: I love music.

凯蒂:我热爱音乐。

Todd: Right. So they always have a really big musical act. And actually this year, I don't remember who it is. I'll have to check but it's usually somebody like Bruno Mars or U2 or somebody like that.

托德:好。当天会有大型的音乐表演。我不记得今年的嘉宾是谁了。我会去查一下,不过基本上是像布鲁诺·马尔斯和U2乐队这样的歌手。

Katie: I think last year, it was Katie Perry, was it not?

凯蒂:去年的嘉宾是凯蒂·佩里吧?

Todd: It might have been. Yeah. But it's always a really, really big person. Another thing that's really cool about the Super Bowl is the commercials. So the commercials, you know, the companies spend a lot of money on the commercials, and they're usually really good. So the commercials—the people are often more into the commercials than the game.

托德:可能是吧。通常超级碗中场秀会请大牌歌手。超级碗另一个很酷的地方就是广告。各家公司会在广告上砸很多钱,所以广告效果非常好。人们对广告的兴趣甚至胜过比赛。

Katie: Okay.

凯蒂:好。

Todd: Especially if one team is kind of – if it's a lopsided win. So yeah, so the commercials are fun.

托德:尤其是当一支球队以大比分获胜时。广告很有趣。

Katie: What kind of commercials do they have?

凯蒂:是哪种广告呢?

Todd: You know, like companies like Pepsi or Coke or like really big name companies.

托德:一般是像百事可乐或是可口可乐这样的著名公司。

Katie: So the really big ones.

凯蒂:大型公司。

Todd: Yeah. They'll spend like millions and millions of dollars. These are usually the most expensive commercials because it's one local game and one local audience. Like the World Cup is a more watched event but the commercials are regional for all the different countries, whereas the Super Bowl, the commercials are just for Americans.

托德:对。他们会在广告上花费数百万美元。虽然这只是本土比赛,观众也都是本国居民,可是这超级碗广告却是最贵的广告。世界杯的观众更多,而广告也是各国广告商都有,可是超级碗只是美国公司的广告之争。

Katie: Yeah.

凯蒂:好。

Todd: So yeah, these are usually the most expensive commercials like around the world. So they're usually really well done.

托德:超级碗广告是世界上最贵的广告。当然效果也非常好。

Katie: Is it just American teams in the Super Bowl?

凯蒂:超级碗只有美国橄榄球队参加?

Todd: Yes, it's very, you know, Americanized name, I'd say. But, you know, like I said, the game is really not that important. But there is one way that you can make money.

托德:对,这是美国化的比赛。我刚才说过,比赛并不是那么重要。不过有一种可以挣钱的方法。

Katie: Okay. I'm interested.

凯蒂:好。我很感兴趣。

Todd: So what happens is, we have like a pool and you can draw numbers. And like you don't have to know anything about football but you can have like, you know, draw numbers for the first person to score a touchdown, or the first player to get a penalty or things like that. And you just fill out the chart and then if your player gets that, then you can get money. So you have to contribute. You have to pay like 10 bucks to play. But then it's in the pool and then you could win money at different points during the game.

托德:我们用共用资金,你要写数字。你不用了解橄榄球,你可以写上你认为会第一个达阵得分的球员的号码,或者你认为会第一个获得点球的球员号码。你只需要填个表,如果你猜对了,那你就可以获得奖金。当然,你要先押钱。你要拿10美元出来押注。这笔钱会放到奖金里,你可以在比赛期间赢取奖金。

Katie: Have you ever won at the Super Bowl before?

凯蒂:之前的超级碗比赛你们赢过钱吗?

Todd: Yeah. It's kind of like how it works out where everybody wins a little money and everybody loses a little money. So, you know, gambling technically is illegal but...

托德:赢过。基本上所有人都会赢点儿钱,也会输点儿钱。严格来说,赌钱是违法行为,不过……

Katie: Of course.

凯蒂:当然了。

Todd: Yeah. But it's like just one of those things that everybody does.

托德:嗯。不过大家都这么做。

Katie: It's not for big money.

凯蒂:不是为了赢大钱。

Todd: No.

托德:对。

Katie: Just a little bit of money.

凯蒂:只是一小笔钱。

Todd: Just a little bit of money.

托德:只是一点钱。

Katie: So it's okay.

凯蒂:那没什么问题。

Todd: Just to have fun. Yeah. So, and then, once I find out what teams are in the finals then I'll tell you about the colors. And it's usually best that you choose one team that you're going to support.

托德:只是为了好玩。我知道进入决赛的球队以后,我会告诉你球队颜色。你最好选择一个你要支持的队。

Katie: Okay.

凯蒂:好的。

Todd: So I'll fill you in about who the teams are later and all that.

托德:稍后我会告诉你进入决赛的球队。

Katie: Right.

凯蒂:好。

Todd: So are you willing to come?

托德:你想来玩吗?

Katie: Yeah. Sounds like fun.

凯蒂:好啊。听上去很有趣。

Todd: Okay, cool.

托德:好。

Katie: I'm in.

凯蒂:我参加。

Todd: All right. So it's going to be at my house at 3:00. So if you can show up around 2:00-ish.

托德:好的。派对在我家举行,时间是下午3点。你可以2点左右过来。

Katie: Should I bring some food?

凯蒂:我需要带吃的吗?

Todd: You can. Like you can bring some type of maybe salad or like a bean dish or something like that if you like. But we'll – like the main food, we'll provide. We'll have pizza. We'll have burgers. Oh, and it's BYOB.

托德:你可以带。你可以带点儿沙拉或是豆类食物。我们会提供主食。我们有批萨和汉堡包。哦,你要自备酒水。

Katie: Okay.

凯蒂:好的。

Todd: So if you want to drink, you have to bring your own alcohol.

托德:如果你想喝酒,你要自己带酒来。

Katie: All right.

凯蒂:好的。

Todd: But we will have some beers and stuff. Do you drink?

托德:不过我们有啤酒。你喝酒吗?

Katie: Sometimes.

凯蒂:偶尔喝。

Todd: Okay. Cool.

托德:好。

Katie: Like tenths of the time.

凯蒂:我很少喝。

Todd: All right. So see you there. Glad you can come.

托德:好。到时候见。你能来我很高兴。

Katie: No worries.

凯蒂:不客气。


27.刷牙和剃须


Todd: Okay. So Meg, this week we're talking about just grooming habits and stuff. So let's go now to like out teeth. Now, the dentist says you should floss every day. Do you floss every day?

托德:好。梅格,这周我们来讨论装扮习惯。我们先来说牙齿。牙医说应该每天都用牙线。那你会每天用牙线吗?

Meg: Now, I do actually. I'm pretty consistent with it because a couple years back I had some cavity issues that I didn't want to go through again. And I wasn't good about flossing before that but the dentist said that if I flossed and used mouthwash regularly, probably it could be avoided. And so ever since then, really every day, I do it.

梅格:我的确在这样做。我现在在按照牙医的要求去做,因为几年以前我长了蛀牙,我不想再经历一次。我以前不常用牙线,不过牙医说,如果我定期用牙线和漱口水,可以预防蛀牙。所以从那时起,我就开始每天用牙线了。

Todd: Well that's good.

托德:嗯,这很好。

Meg: Yeah. What about you?

梅格:对。你呢?

Todd: Well the dentist always says you should floss more. I'm pretty good about every other day. And then every now and then I'll get it on a binge, like, "Oh I'm going to floss every meal like I'm supposed to," but I'm pretty good. I brush my teeth twice a day. I know some people at work, I see them brushing after lunch. Are you one of those people that brushes their teeth three times a day?

托德:牙医经常说,要多用牙线。我隔一天用一次牙线。我偶尔会大吃一顿,然后我会想:“我吃完饭就要用牙线,我就应该这样做”,不过我还好。我每天刷两次牙。我看到有同事午饭后也刷牙。你是那种每天刷三次牙的人吗?

Meg: No, I do twice a day also. Do you do morning and night?

梅格:不是,我也是每天刷两次牙。你是早晚刷牙吧?

Todd: Yeah. And actually, my dentist told me don't do it three times a day because if you do it too much, it could do damage to your gums. Plus, he said I was brushing my teeth too hard. So I was pushing my gums back.

托德:对。其实,我的牙医告诉我,不要一天刷三次牙,因为刷牙次数太多,会对牙龈造成损害。另外,他说我刷牙的时候太用力了。所以我的牙龈有些萎缩。

Meg: Yeah. I actually had the exact same experience. Earlier this year, I went to the dentist because I felt like I maybe had some cavities because I had sensitivity in my teeth, and I was also brushing too hard because I was working, so I really want them to be so clean. And so my gums also were receding a little bit.

梅格:嗯。我也有相同的经历。今年早些时候我去看了牙医,因为我感觉我可能长了蛀牙,我的牙齿变得非常敏感,我刷牙也很使劲,因为我希望把牙齿刷干净。我的牙龈也有些萎缩。

Todd: Yeah, and so painful when it happens. You realize you have to reverse it, you know.

托德:嗯,这会很疼的。你意识到要去改变。

Meg: Yeah.

梅格:对。

Todd: So what about the tongue scraper? Do you do little tongue scraper thing?

托德:那刮舌器呢?你会用刮舌器刮舌苔吗?

Meg: I don't have like a tongue scraper. I just kind of use my toothbrush and just brush it a little bit I guess. Do you use a tongue scraper?

梅格:我不喜欢用刮舌器。我一般就用牙刷稍微刮一下舌苔。你用刮舌器吗?

Todd: I have one. I use it sometimes.

托德:我有一个刮舌器。我偶尔会用。

Meg: Well how does it work? What does it do?

梅格:那要怎么用?那有作用吗?

Todd: It's just you're raking leaves. You just put it in your mouth and you just scrape your tongue. And you do get some stuff that comes off of it and you're like, "Oh wow." But yeah.

托德:就像扫落叶一样。把刮舌器放进嘴里,然后刮舌头。你的确可以刮下来一些东西,你会因为惊奇而发出“哇哦”的惊呼。就是这样。

Meg: That sounds kind of gross actually.

梅格:那听上去有点儿恶心。

Todd: It is a little bit gross, yeah.

托德:是有些恶心。

Meg: But good for your mouth.

梅格:不过对口腔有好处。

Todd: Yes, definitely good. Definitely good. So then the other thing I guess we can talk about is a shaving now. So I'm the guy, so I have the facial hair.

托德:对,绝对有好处。当然有好处。我想现在我们可以来谈谈刮胡子。我是男人,所以我会长胡子。

Meg: Right.

梅格:嗯。

Todd: But I'm pretty lucky. I only have to shave maybe twice a week.

托德:不过我非常幸运。我一周刮两次胡子就可以。

Meg: Oh really?

梅格:哦,真的吗?

Todd: I can get away with it, yeah.

托德:嗯,我可以摆脱这种困扰。

Meg: Yeah.

梅格:好。

Todd: Yeah. I don't have the full on manly beard thing that comes out, so.

托德:嗯,我不会长那种浓密的胡子。

Meg: Yeah, yeah. Some people have to shave like twice a day, so that seems like it would be inconvenient.

梅格:好。有些人一天要刮两次胡子,看起来那很麻烦。

Todd: Yeah. So do you – I guess because you're a woman, do you have to do the legs thing?

托德:对。你是女性,那你要刮腿毛吗?

Meg: Yes, yes. I do shave my legs pretty much every time I take a shower.

梅格:对。我每次洗澡的时候都会刮腿毛。

Todd: Really?

托德:真的吗?

Meg: Yeah.

梅格:对。

Todd: How annoying?

托德:很烦人吗?

Meg: Yeah. Well yeah, it is annoying. I actually really don't like it. I wish I didn't have to do it. And I mean, I guess I could choose to stop, but I'd rather do it. So yeah.

梅格:对,很烦人。实际上我不喜欢刮腿毛。我希望我不用刮腿毛。我的意思是,也许我可以选择不刮腿毛,可是我宁愿去做。就是这样。

Todd: Wow.

托德:哇哦。

Meg: Usually every time I take a shower because then if you're wearing a skirt or shorts, it's visible. So yeah, I'm just trying to be careful.

梅格:因为穿短裙或短裤的时候会看到,所以我每次洗澡的时候会刮腿毛。我会尽量小心一些。

Todd: Wow. Honestly from a guy's perspective, when I look and I think about women shaving basically their calves below their knees, it looks like it'd be very easy to cut yourself because your legs are kind of hard, do you know what I mean?

托德:哇哦。说实话,从男性的角度来看,我看到或者说想到女生刮膝盖下面的小腿的毛时,我认为你们很容易划伤自己,因为我认为腿上的毛很难刮,你懂我的意思吗?

Meg: Yeah. Yeah. I think for the calves, it's not so bad because it's kind of a straight – it's more smooth, but the knee part, you have to be careful.

梅格:我明白。其实小腿的毛不太难刮,因为小腿是直的,而且也更光滑,但是在刮膝盖上的毛时一定要小心。

Todd: Right, yeah.

托德:对。

Meg: Because it's like a shape, and the ankles and feet.

梅格:因为膝盖的形状所以有些困难,而且脚踝和脚上的毛也很难刮。

Todd: Yeah. That's like for guys our problem is right under the chin and then the Adam's apple. The Adam's apple is brutal because you kind of have to go around it, so it's very easy to cut yourself.

托德:对。就好像我们男人,下巴下面和喉结位置的胡子很难刮。喉结上的胡子很难刮,因为你要围绕喉结刮,所以很容易会划伤自己。

Meg: Yeah. Do you use an electric razor?

梅格:嗯。你用电动剃须刀吗?

Todd: No, I should. I'm very environmentally unfriendly. I use those plastic razors because they're just so easy.

托德:不,我不用。我是一个非常环保的人。我用塑料刮胡刀,很方便。

Meg: Yeah.

梅格:好。

Todd: And actually, I kind of get away with it because of the gym I go to. They offer it. They have free razors in the men's room. So I just do it there, save a few bucks.

托德:实际上,我可以不买刮胡刀,因为我去的那家健身房提供剃须刀。男性更衣室里有供免费使用的剃须刀。所以我一般都在那里刮胡子,这可以省几美元。

Meg: Yeah, might as well.

梅格:嗯,不错。

Todd: Yeah, interesting. Well anyway, I guess we're somewhat healthy.

托德:嗯,很有意思。总之,我想我们都很健康。

Meg: Yeah. We're clean at least.

梅格:嗯,至少我们很整洁。

Todd: Exactly.

托德:没错。

28.沐浴时间表



Todd: So Meg, I have an interesting question for you.

托德:梅格,我想问你一个有意思的问题。

Meg: Okay.

梅格:好。

Todd: So the other day I was talking with a friend and she asked me about, you know, showers like how many showers do I take a day. And I think I had mentioned I take three showers a day, that's why that came up. And she thought that was absurd that nobody should take three showers a day.

托德:那天我和一个朋友聊天,她问我一天洗几次澡?我记得我之前提到过,我一天洗三次澡,这就引出了今天的话题。她认为那很荒唐,没必要一天洗三次澡。

Meg: Yeah. It seems a little crazy to me.

梅格:嗯。对我来说那是有些疯狂。

Todd: That's odd. Like, you know, I thought that was kind of the norm actually these days.

托德:这太奇怪了。我认为这在现在来说很正常啊。

Meg: Really?

梅格:真的吗?

Todd: Yeah, because you take a shower when you wake up. Then most people go to the gym. You take a shower when you're done at the gym, which is usually mid-afternoon or early evening. And then I usually take a shower before I go to bed.

托德:对,你看,起床以后冲个澡。接下来大部分人都会去健身房。健身之后会再冲个澡,这基本上是中午或傍晚了。然后我会在上床睡觉前再冲个澡。

Meg: I don't think I have ever known anyone who's taken three showers a day.

梅格:我想我不认识一天洗三次澡的人。

Todd: Really?

托德:真的吗?

Meg: Do people that you know take three showers a day?

梅格:你认识的人中有一天洗三次澡的吗?

Todd: I think I just assumed that all of my friends kind of did the same thing because they are guys and they also play sports. So they also take a shower – so yeah, when they wake up, before they go to bed and after they work out.

托德:我认为我所有的朋友都和我一样,因为他们也做运动。所以他们也会在起床以后、健身之后还有睡觉前冲澡。

Meg: Yeah. Well, I guess sports or working out definitely makes a difference. I might totally frighten you with the showers that I take because I do not shower three times a day. Typically, I shower once every two days.

梅格:好。运动或是健身的人可能与其他人不同吧。我想我洗澡的情况可能会吓到你,我并不是一天洗三次澡。通常来说,我两天洗一次澡。

Todd: Really?

托德:真的吗?

Meg: Yeah, because especially with my skin, it gets pretty dried out if I'm showering so often with the soap and the water and everything. So I have to be careful with that. But if I'd played sports or something where I got sweaty, I'm definitely taking a shower after that, an extra shower. But yeah, I've never taken three showers in one day I don't think.

梅格:对,因为我的皮肤,如果我用香皂洗澡太频繁,那皮肤就会变得非常干。所以我必须要注意。不过如果我去运动了,或者出汗了,那之后我肯定是要洗澡的。不过我从来没有一天洗过三次澡。

Todd: Well so you – even when it's hot in summer, you just do it once every two days?

托德:即使夏天非常热的时候,你也是两天洗一次澡?

Meg: If I get sweaty, then maybe more than that. But I don't sweat very easily, so I usually don't have to worry about it.

梅格:如果我出汗了,那我洗澡的次数就会增加。不过我不太容易出汗,所以我不用为此感到担心。

Todd: Oh wow. No I think it must be what your skin gets conditioned to because one of the reasons why I always take a shower is not that I feel dirty. It's like I feel like my skin gets itchy unless I take a shower.

托德:哇哦。我认为一定是你的皮肤已经习惯了,因为我经常洗澡的其中一个原因并不是我感觉很脏。如果我觉得我的皮肤很痒,那缓解的方法就是去洗澡。

Meg: Yeah. Yeah. And it might be because – well and I think there's a difference too with where I lived in America and living here in Japan like the humidity is different. And so my skin gets more dry here actually. It has the opposite effect. So I had to be more careful here maybe than I did in America.

梅格:好,好。我认为生活在美国和日本也有很大不同,因为湿度不一样。在这里我的皮肤就会变得很干。会产生相反的效果。所以相比于在美国时的情况,我在这里要更小心。

Todd: Yeah, that's true. So what about – so washing your hair, you wash your hair every two days?

托德:嗯,没错。那洗头发呢,你两天洗一次头?

Meg: Yes. I wash my hair every two days, use conditioner maybe once a week. My hair would also get super dried out. I don't know if you can see it, but it's a little frizzy right now.

梅格:对。我两天洗一次头,一周用一次护发素。我的头发也很容易变干。我不知道你能不能看到,我的头发现在就有些卷曲。

Todd: Yeah.

托德:嗯。

Meg: So that's how naturally is my hair type, too. So maybe your hair type handles well getting showered, washed three times a day?

梅格:我的发质就是这样。也许你的发质可以适应一天洗三次?

Todd: Yeah. I mean, well for one, I wash my hair usually twice a day, sometimes just once. But always after I work out, I have to wash my hair. But one thing I never, ever do is use conditioner. And I don't understand why people use conditioner on their hair.

托德:嗯。其实我一天洗两次头,有时只洗一次。一般我在健身之后一定要洗头。不过我从来不用护发素。我不明白人们为什么要在头发上涂护发素。

Meg: Well, short hair maybe you don't have to worry about it as much.

梅格:嗯,可能短发不用太担心。

Todd: Okay.

托德:好。

Meg: But with longer hair, and especially earlier this year, I had hair quite a bit longer than this even and the ends get dried out very easily. And they don't replace like the hair oils because it's coming from the roots. And so you have to add some extra moisture into the hair if you want it to stay looking decent. So yeah, probably more important to condition long hair than short hair.

梅格:但是长发的话,尤其像我今年初的时候头发比现在还长,所以发尾很容易变得很干。头发出油与这个无关,因为头发会油是因为头皮出油。所以,如果你想头发看起来很体面,那就要给头发增加水分。可能相比短发来说,长发护理更重要。

Todd: Okay. Yeah, because I've never understood why people use conditioner because when I use it, it just makes my hair seem waxy.

托德:好。我在用护发素的时候,完全不理解人们为什么要用这种东西,它只会让我的头发看上去像蜡一样。

Meg: Maybe you're using too much conditioner or not washing it all out.

梅格:也许你的护发素涂太多了,没有完全冲洗干净。

Todd: Maybe. I don't know. I have to learn how to wash my hair. Okay, cool.

托德:可能吧。我也不知道。我要学习一下如何洗头发。好,很好。

Meg: Yeah.

梅格:嗯。

29.性格的力量



Abidemi: So Rory, in the last conversation we were talking about changing your personality and you never said what you thought of that.

阿比德米:罗瑞,上次我们讨论了改变个性,可是你没有说你的想法。

Rory: Well, I think, I think when you learn a language often your personality does change. I notice with my students that they often seem quite different when they speak English to when they speak Japanese. I'm not sure if that's a language thing or a cultural thing. But I mean you speak more than one language.

罗瑞:我认为,在学习其他语言以后,你的个性就会发生改变。我注意到,我的学生在说英语和日语时完全不同。我不确定这是否与语言或文化有关。我知道,你不只会一种语言。

Abidemi: Yes, I do.

阿比德米:没错。

Rory: Do you think your personality is different in each language?

罗瑞:你在说不同语言时性格有不同吗?

Abidemi: That's a really good question. Just thinking of it right now, I think maybe for me it's more a question of the culture because I think when I am in an environment where I'm expected to be more extroverted, I tend to try to live up to that.

阿比德米:这是一个非常好的问题。就目前来说,我认为这是文化问题,因为当我在一个应该更外向的环境中时,我会尽量达到这一预期。

Rory: Right.

罗瑞:好。

Abidemi: I tend to try to be more cheerful, more open, more friendly or friendlier, I should say. But when I'm somewhere where I know that it's expected of me to be quieter, I do tend to become more quiet.

阿比德米:我会尽量更开朗、更开放、更友好。但是当我在应该更安静的环境中时,我会保持安静。

Rory: Right.

罗瑞:好。

Abidemi: So I don't know. That's a really good question.

阿比德米:我也不太清楚。不过这是个好问题。

Rory: And do you think there might be something in languages which make them like a more extroverted language or a more introverted language? Like I think about Italians – maybe it's a stereotype of Italians, but they seem to be very extroverted and the language seems to help them in that extroversion.

罗瑞:在你看来,是不是语言中的某些东西让人们的性格发生了变化?比如更外向的语言或更内向的语言?我认为意大利人,也许这是人们对意大利人的刻板印象,不过意大利人看起来非常外向,而且看起来意大利语助推了意大利人的外向性格。

Abidemi: That's true. That's very true. That's a good question because I'm just trying to think of culture and languages in general, and there's that debate of how cultures and languages are intertwined. Is it the culture that came first or is it the language that made the culture the way it is. So I don't know. I really don't know. But I would love to read more research and find out.

阿比德米:没错。的确是这样。这是一个很好的问题,我在从总体上来考虑文化和语言,人们在辩论文化和语言是如何互相交织在一起的。是先有文化还是语言塑造了文化?我也不知道。虽然我不知道,但是我很想阅读更多研究,找出答案。

Rory: Yeah. I mean, I noticed since I moved to Asia, to countries like Japan and Korea, the people do seem more introverted and the language also seems more introverted. So I wonder if the language or like you say, I wonder which came first, the language or the culture?

罗瑞:嗯。我搬到亚洲以后发现,日本和韩国等国家的民众看起来更内向,他们的语言也更内向。就像你说的,我也想知道是先有语言还是先有文化?

Abidemi: And I think to add on to that, when I think of Asian students that I've noticed speaking English, which to some people is a more extroverted language, they always seem more confident.

阿比德米:除此之外,我注意到,因为英语是偏外向的语言,所以亚洲学生在说英语时,看上去也更自信。

Rory: Yeah.

罗瑞:对。

Abidemi: They seem friendlier. They seem more open to talking about themselves, their family life. But when you talk to them in their native language, it seems like they revert back to their cultural norms which would probably be less...

阿比德米:他们看上去更友好。更愿意谈论自己的情况和家庭生活。但是当你用他们的母语和他们谈话时,他们会回归他们的文化规范,不太愿意谈太多。

Rory: Right, yes.

罗瑞:对,没错。

Abidemi: Yeah, so maybe there is something there.

阿比德米:对,也许有值得研究的东西。

Rory: Yeah. And I guess the culture over here in Asian countries is people are less likely to share information. There's less – I mean, in the West especially recently, there's quite a pressure on you to be more open.

罗瑞:对。我认为这是亚洲国家的文化,人们不太愿意共享信息。在西方国家尤其是最近,人们面临着很大压力,要越来越开放。

Abidemi: That's true.

阿比德米:没错。

Rory: Whereas maybe in Korea, Japan and China, people are more closed and just have different boundaries.

罗瑞:可是在韩国、日本和中国等国,人们更为封闭,有不同的界限。

Abidemi: I'm just trying to think of African countries, like being a Nigerian myself, we've had the issue of colonization and where the Western British culture is valorized. So coming from that aspect, I wonder before how we were. Were we more introverted? Because in a lot of ways we're very similar to Asian cultures and Asian values. We have a lot of that as well. But now it's true that being able to speak English and express yourself in a more Western way is a lot. It weighs a lot. It means a lot, so people really enjoy that. People really take their value from that.

阿比德米:我在想非洲国家的情况,我是尼日利亚人,我们有殖民问题,政府推行西方国家英国的文化。所以从这方面来看,我想知道我们以前是什么样子的。我们更内向吗?因为我们的很多生活方式和亚洲国家以及亚洲价值观更相似。我们也有很多亚洲的文化。但是现在我们说英语,用更西方的方式表达自己。现在西方的文化更盛行。人们很喜欢。人们从西方文化中获取价值观。

Rory: Right.

罗瑞:好。

Abidemi: So yeah, I think it's a really interesting topic.

阿比德米:我认为这是一个值得深思的话题。

Rory: Because I mean people often see England or British people as a bit introverted and a bit quiet, a bit cold and yet we share the same language as America. And people tend to think that people from North America are quite brash and extroverted.

罗瑞:人们通常认为英国人更内向,很安静,有点冷漠,可是我们和美国说同样的语言。人们倾向于认为北美人很傲慢,更外向。

Abidemi: That's true.

阿比德米:没错。

Rory: So like I said it's more cultural than language-based.

罗瑞:所以我认为相对于语言基础来说,这更像是文化问题。

Abidemi: Yeah, maybe. Maybe we've come to a solution then.

阿比德米:可能吧。也许我们可以得出结论了。

Rory: Okay.

罗瑞:好。

Abidemi: We've found it. It is the culture more than the language then. Okay.

阿比德米:我们找到答案了。结论就是这不只是语言问题,更是文化问题。




30.生活方式的不同选择



Sarah: All right, Adam. So we're going to talk about lifestyle choices. First question for you is would you rather have a roommate or live alone?

萨拉:好,亚当。我们来谈谈生活方式的选择。第一个问题是,你喜欢和室友合住还是自己一个人住?

Adam: I've had some really good experiences with roommates, but right now I live alone. And I really enjoy to have my own space and I like to keep it a certain way. I'm kind of a clean person, so I probably choose to live alone.

亚当:我以前和室友合住时过得很不错,不过现在我一个人住。我很享受有自己空间的生活,我想保持下去。我是一个爱干净的人,所以我可能会选择一个人生活。

Sarah: Okay. That leads me to my next question which is house or apartment. So if you choose to live alone, would you like a house or an apartment?

萨拉:好。这引出了我的第二个问题,即房子还是公寓。如果你选择独自生活,那你喜欢住在房子里还是公寓里?

Adam: I'd love to live in a house. Right now I live in an apartment and it's okay. But yeah, I really like the outdoors, and like to have a yard or a small garden or something would be great. So I love, like, privacy. I like to play my music really loud or something, so in a house maybe I could do that. And in an apartment, it's a bit difficult.

亚当:我喜欢住在房子里。现在我住在公寓,还不错。不过我喜欢户外,我想有个院子或是小花园,那样就太棒了。我喜欢不受干扰的状态。我喜欢大声播放音乐,住在房子里就可以这样做。可是在公寓里有些困难。

Sarah: So a house usually means a pretty big commitment of like where you're living. So if you could have a house anywhere where would it be?

萨拉:住房子意味着要长时间居住在一个地方。如果你有房子的话,你希望房子在哪里?

Adam: Maybe in my hometown. It would be nice to have a house in Seattle. But I am not a person that likes to be tied down so much, so that would be kind of tricky for me. Apartments are also nice too because you don't have the upkeep and the responsibility that you might have with a house. So that is nice. I wish I could just have a house and just move it with me wherever I go.

亚当:也许是我的家乡。如果能在西雅图有一座房子就太好了。不过我是一个不喜欢被束缚的人,所以这对我来说有些难。公寓也很好,因为不像房子那样要保养和承担责任。所以公寓很好。我希望我能有一座房子,不管我去哪里,都可以和我一起移动。

Sarah: So if you could move that house anywhere, would it be like a town or a city, like what do you prefer?

萨拉:如果你能移动房子去任何地方,那你喜欢生活在城镇还是城市里?

Adam: I'd definitely live outside of the city, but close enough to where I could commute within like 20 minutes, 30 minutes to be able to go shopping and do my everyday life. But I like peace and quiet and nature, so definitely outside of the hustle and bustle of the big city.

亚当:我当然喜欢生活在郊区了,不过我希望附近有能购物的地方,我每天的通勤时间不超过20或30分钟。我喜欢宁静、安静、自然的地方,所以我要远离大城市的喧嚣。

Sarah: So how about pets? Would you like to have a pet or not have anything or one live in your house?

萨拉:那养宠物呢?你想养宠物吗?还是不想在房子里养宠物?

Adam: I love animals. I have always wanted to have a dog or really, any sort of pet. But I move so much that it makes having a pet difficult. So I've never really had one although if I ever do settle down somewhere, I would absolutely get maybe several pets. I love, I love animals.

亚当:我喜欢动物。我一直很想养只狗,或是其它宠物。不过因为我搬家很频繁,所以很难养宠物。我从来没养过宠物,不过如果有一天我安定下来,我肯定会养宠物。我很喜欢动物。

Sarah: Nice. Thanks.

萨拉:很好。谢谢你。


记得点个“在看”鼓励一下哦~

前面6000句点击下方红色字体即可观看

1.出国
2.北极圈的生活
3.工作着装
4.应季衣服
5.巴恩汉堡
6.最爱
7.适合的年龄
8.孩子和化妆
9.健康饮食
10.水果和蔬菜

11.斯里兰卡旅游小贴士
12.音乐鉴赏
13.想家
14.在海外教学
15.你的理想工作是什么?
17.农场动物
18.我们讨厌的食物
19.和孩子一起旅行
20.改变生活方式

往期精彩(点击蓝色标题查看)


1.英语美文晨读 50 篇,每天 15 分钟,听说能力惊艳周围人(附音频)


2.十部值得珍藏的经典电影!直接观看


3.药盒上常见的 OTC 代表了哪 3 个单词?竟然这么简单!(音频版)


▼长按识别二维码
关注“英语校长吉米老师”视频号
编辑 | Ada

免费送86版《西游记》英文版

吉米老师免费学英语,天天送福利!

想看完整版,赶紧扫码领取

不会领取,请加吉米老师微信号:OHK008

吉米老师送你365免费英语口语学习群

马上点击左下角【阅读原文】进群吧


觉得不错,请点在看
继续滑动看下一个
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存